你还在学中式英语Chinglish吗

在线英语培训 2022-03-17 16:09112未知admin

??“Your mind is like this water, my friend. When it gets agitated, it becomes difficult to see. But if you allow it to settle, the answer becomes clear.” – Master Oogway 你的思维就像是这潭水,我的兄弟。当它荡起涟漪


??“Your mind is like this water, my friend. When it gets agitated, it becomes difficult to see. But if you allow it to settle, the answer becomes clear.”

– Master Oogway

你的思维就像是这潭水,我的兄弟。当它荡起涟漪时,它就变无法看清。可是假定你让它逐渐平复下来,答案就很理解地呈现出来了。

菲尼克斯学院(Phoenix College)的雅思名师Jerry Wu 前一段时刻跟兄弟在打电话的时分,遇到了一件挺常见可是咱们我国的English learners常常犯的差错,可是因为咱们我们都了解他的意思,所以常常也不能知道到咱们说的不是正确的。 下面Jerry就总结几个出来,我们一同涨姿势啦:

第一个 “How to say it?"
这个用英语怎么说?

那天我跟兄弟打电话的时分,他说在上外教课的时分,跟外教请教一个单词,然后他问How to say it? 尽管外教也能懂(想必有许多学生这么问吧),所以教师也没有纠正,就这么打开下去了。 其实正确的说法大约是:

“How do you say it (in English)?”这个用英语怎么说?

细心比照一下两句的差异,不难发现,第一种说法,里边没有主语,to say 标明去说,那是谁去说?你说仍是我说? 所以这么说不对,同学们要记住啦!

第二个呢“Can I have two balls of ice cream?”

就是小火伴们迩来常常能遇到的场景了。在国内如今正值大夏天的时分,你走进一家冰淇淋店,然后问老板要一个两球的冰淇淋,正本想说句英文,成果你说成了:“Can I have two balls of ice cream?”

特别是大城市的小火伴们,假定周围还有歪果仁的话, 那笑话就要闹大喽!

为啥呢?

Balls,在英文里有暗含羞羞的那个意思,也就是男性特有的那个特征啦。 假定在语句里运用,还有暗指“胆量,有种”的意思。

例如:“At least, he got balls" 至少,他还有胆量。

辣么,正确的说法是啥呢?

大约是:“Can I have two scoops in a cone ?”

Scoop是指舀冰淇淋球的那种圆圆的勺子。两勺就可以啦。

另外提一下,装在蛋筒里边是in a cone, 装在小碗里是in a bowl。

第三个“I think (that) I can't”

就是在咱们表达“我做不到”,“我想我不可”的时分,同学们常常会说:

这么说行不可?语法上来说没啥不可的,可是他的意思就纷歧样了。你想说的是“我做不到”,而别人听的是“你片面意义上的不想做而做不到”

那么正确的说法大约是:“I don't think I can.”
我不认为我能做到。

英文常把表达能不可以的时分,自个的片面定见显着的标明出来。而不是经过神态动词can't来说。

同学们都记住了吗??

英语培训哪个机构好?怎么选择英语培训机构-新世界英语网

联系QQ: 邮箱地址: