如何做好汽车翻译 _合成词_意思_英语

少儿学习英语 2022-03-18 11:56112未知admin

汽车是人们日常生活中不可或缺的交通工具。2017年7月11日,公安部交管局公布权威数据,截至2017年6月底,全国机动车保有量达3.04亿辆,其中汽车2.05亿辆;机动车驾驶人达3.71亿人,其中汽车驾


汽车是人们日常生活中不可或缺的交通工具。2017年7月11日,公安部交管局公布权威数据,截至2017年6月底,全国机动车保有量达3.04亿辆,其中汽车2.05亿辆;机动车驾驶人达3.71亿人,其中汽车驾驶人3.28亿人。

在庞大的汽车保有量中,合资品牌和外资独资品牌汽车在中国市场上备受追捧。如何让拥有不同语言、文化背景的消费者接受汽车品牌的宣传,让使汽车生产、销售、维修和售后的从业人员和用户了解汽车的功能和特性,这就涉及到了对汽车英语文本的翻译。

从类型上来说,汽车英语属于科技英语的一种。科技英语的特点是常常会使用大量的缩略词、合成词。

汽车英语也继承了这一特点。在进行汽车翻译时,译者需要提前做好准备,了解缩略词和合成词背后的含义。

比如GT ( grand touring car) 的意思是豪华高速旅游车;FP ( fuel pump ) 的意思是燃油泵;DOHC ( double overhead camshaft) 的意思是顶置双凸轮轴;

合成词方面,flexible tube 的意思是柔性管,engine bay 的意思是引擎室。翻译这些词语时,要注意遵守汽车行业的行业规范,不要发生误译、错译的情况。

除了缩略词、合成词,汽车翻译词汇里不得不提及的还有汽车品牌名称的翻译。正所谓,名不正则言不顺。一个恰当的品牌名字,对于促进产品的销量能起到很大的作用。

比如丰田 Prado最开始译为“霸道”,不仅模仿了原名之音,还完美地体现了这款越野车的外形和功能。但基于中日间的历史原因,中国消费者对于日本汽车的霸道名称不太感冒,后来丰田为了保证销量,采取了直译的方法,讲霸道改为普拉多。

尽管这一名字平平无奇,但却规避了可能产生的问题。由此可见,要做好汽车翻译,必须综合考虑到专业知识与社会环境等多重因素。返回搜狐,查看更多

英语培训哪个机构好?怎么选择英语培训机构-新世界英语网

联系QQ: 邮箱地址: