2023南京师范大学MTI英语翻译硕士考研必看详细经验指导

少儿学习英语 2022-04-12 18:32112未知admin

我是2021应届考生,本科就读于北京某双非一本英语专业,学院专业比较水,四年基本是靠自己努力一步步考上南师大翻硕。本科期间考取了CATTI三笔和二笔,三级口译考了一次没过(口


我是2021应届考生,本科就读于北京某双非一本英语专业,学院专业比较水,四年基本是靠自己努力一步步考上南师大翻硕。本科期间考取了CATTI三笔和二笔,三级口译考了一次没过(口译最好还是要系统地学,当时我把重心放在了教资上),专四专八优秀,考取了高中英语教资。

二、关于考研择校和定专业

因为我是南京人,在外面上了四年大学后一直想回到南京这块,所以目标院校就初步定了南京大学、南京师范大学以及苏州大学。这三所大学的翻硕实力都相当不错,教育部外语类学科评估给她们的评级分别是A、A-、B+。另外,确定院校MTI水平还有一个重要指标便是看该院校开设MTI的批次,一般来说第一批和第二批的实力是比较强的。南大是第一批,南师大和苏大都是第二批。

翻译硕士由于不考二外,相对于其它英语专业考研是较为容易的,但也正因如此在各个学校的竞争也越来越大。因为本身英语基础不算差,且在大二时就把三笔二笔考过了,这给了我很大的信心,所以一开始目标院校定的南大,也开始搜集相关命题信息。但是南大的211基英非常难,尤其是改错部分。我更偏好于南师大中规中矩的基英题(题型后面会讲到)。并且南大MTI 需要读三年,从今年开始由于研究生扩招南大不再给专硕考生提供宿舍,所以综合考量后我还是决定报考南师大,这算是一个求稳的决定。

关于南师大各种考研信息,包括招生人数、参考书目等都可以登录南师大研究生招生网()查询,点入网页中的简章目录查询,非常便捷。但要注意的是南师大是不公布某专业报考人数的,所以不知道报录比(只知道报考人数非常多)。下面是南师大官网2021的参考书目(近几年没变过)和人数:

这个46人是包含了推免生在内,事实上近几年外院MTI在最后都会多录取几人,是在复试成绩公布以后再多录取两三个。今年笔译共录取了52人,其中13人是推免生。口译也是同样的,最后实际招生人数比最初计划多了几名。

还有要留心的是,虽然学院公布了参考书目,但是由于翻译专业本身的特殊性,这些参考书目可看可不看(因为还有许多更重要的资料要学习)。我本人就只看了《高级英语》,但也只是为了扩大词汇量和积累表达,并没有可以去学习,只作为泛读材料过了一遍。

三、初试复习经验

我是在大三下学期开始复习考研的,就是疫情在家上网课开始复习。在这个学期我基本就没听过学校的课,而是自己进行对考研有针对性的学习,如泛读《经济学人》杂志,翻看朗文词典记生词、学表达(这两件事对写作大有裨益)。到了暑假,我给各科目的学习都按照考研时间来安排。上午学习政治和百科,下午学习翻译和基英,晚上适当放松,比如看看美剧和英文小说和一些杂志。9月份开学返校到12月初我依旧是按照考试科目的时间学习,在这期间我的作息是6:30起床,晚上12:30睡觉,中午累的话就休息半小时。到临近考试的前两周我决定适当调整一下,改到7点起床学习,晚上12点睡觉,中午就一定不休息了(因为考场在母校的另一个校区,不可能有午休的地方),这个作息也符合考研的作息安排,所以就提前两周适应。下面我就针对各科目的学习来说说自己的经验。

思想政治理论

考研政治学习主要就是三位大神老师:肖秀荣、徐涛和腿姐。一般来说前期跟徐涛,听他把所有的内容都过一遍;中期听腿姐的解题技巧;后期就是肖大大如有神助般的押题了。政治我所用的参考书有:肖秀荣全套、徐涛核心考案+优题库、各种模拟押题卷(肖四肖八、徐八、腿四,还有米鹏石磊......)。政治听完课后最重要的便是刷题。我在暑假给自己规定的是要把肖秀荣1000题刷三遍,其实这个目标不难。一天刷40题,加上纠错解析一个半小时足够了。所以我在7、8、9月份都刷了一遍1000题。到国庆节前,因为市面上模拟题大多还没出,我就又买了一本徐涛优题库来做。我认为政治最重要的就是要保持做选择题的手感,每天做点选择题是很有必要的,所以我最后特意留了两套卷子在考前一天写。最后政治错了1单选1多选,这个结果我还是很满意的。

考研政治分析题我是拿到肖8以后开始背的。有些人说肖8不必要背,但我认为背点肖8中靠前的分析题(各类政治模拟题中分析题越重要就越放在靠前的卷子)有利于减少背肖4的压力,因为肖4一些答案跟肖8有很多相近之处,肖4中20道分析题一定要背得滚瓜烂熟。

翻译硕士英语(基英)

因为我的英语基础还算不错,且南师大的题型正是我喜欢的,所以我对这门课没那么担心。该科目题型为:20道单选(考察语法和词汇,专四难度,1分一个)+3篇阅读(2篇考选择,1篇考主观问答,难度介于专四专八之间)+小作文(与生活有关,是这两年刚出的题型,今年是写你最喜欢的体育运动,去年是最喜欢的音乐)+大作文(话题参考专八、雅思作文)。但是该科目题型也不是板上钉钉,往年还考过翻译。

参考书目:华研专四1000题(刷3遍以上);华研专八阅读(星火过于难,和南师大风格不符);考研英语一阅读or专四阅读(12月份使用,增强信心,与考试难度贴近);专八作文&雅思作文教材(大作文我一般一周写三篇,每篇写500词左右);《外教社高级英语阅读》(作为泛读材料,里面也有主观问答题,可以练练);公众号Sixth Tone(针对国内时事热点评论,写作很有帮助)。

英语翻译基础

这个科目是重头戏,一定要每天都练!动笔写!一篇英译汉一篇汉译英,并且要总结归纳。南师大偏好考文学性、散文类翻译,英汉汉英皆如此。参考资料有:《MTI最后的礼物》;黄皮书词条;公众号推的热词;韩刚二笔教材(练习英译汉);一级笔译的英汉互译;张培基英译现代散文选(共四册,我练的二三两册,里面每篇文章我都动笔翻译过);公众号XXLIN1987里的各类学校真题(偏文学性的为主,政经类不看)。

南师大这几年只有一年考过政经类翻译,谨慎起见我在12月份也练了三篇政经类翻译,练的是国新办某白皮书中承上启下、总结概括性的段落。白皮书都有双语互译的,具体可以自行登录国新办官网查找(练习的话就找下半年出的白皮书)。

汉语写作与百科知识

该科目我考得一般般,一开始我就对这门课没什么信心,因为它包罗万象,令我毫无头绪。我在这门课的复习时间上也是最少的,9月份才开始系统复习,11月份开始一周写一篇大作文和应用文。应用文种类比较多,南师大这几年考过的文体我就没再看了,着重练习还没考过的体裁。南师大的大作文这两年也不再是写传统议论文了,而是改成和翻译相关,比如写译者的主体性等等,这就导致可参考的资料非常少,因此有必要多阅读一些翻译的基本理论,搜集一些著名翻译家的看法、翻译方式的概述等。

参考书目:52MTI最后的礼物;翻硕黄皮书百科词条;公众号热词;《高考作文素材》;公众号“南风窗”;《MTI汉语写作与百科知识分类专项练习》;《中国文学与中国文化知识应试指南》;公众号“人民日报评论”;肖秀荣政治时事热点(因为百科词条会涉及今年时政类热词,如新发展格局、双循环等)。

另外,三门专业课都要用到的书就是翻硕黄皮书全套了,这是贯穿翻硕备考全过程的,大家务必认真对待。

四、关于复试准备

受疫情影响。今年和去年的复试都是线上,初试占比也从以前的50%提升到60%,也取消了笔试。但是以后,也就是2022大概率会恢复到线下复试,所以线上复试的注意事项多说暂且无益。

最后,衷心祝愿大家能够上岸,考取自己心仪的学校。

英语培训哪个机构好?怎么选择英语培训机构-新世界英语网

联系QQ: 邮箱地址: