看美剧学英语 Everyone wins(双赢)
学英语的目的,不止是用中文“弄懂”了“哪句英语中文什么意思?”,不止只是一个“从英语到中文”的记忆和转换过程。 从英语到中文,你永远得到的只是“一句英语”。当然,如
学英语的目的,不止是用中文“弄懂”了“哪句英语中文什么意思?”,不止只是一个“从英语到中文”的记忆和转换过程。
从英语到中文,你永远得到的只是“一句英语”。当然,如果你有机会把这句用中文学用中文记的英语“原封不动”地用起来,这是最理想的学习效果和目的(I doubt you will)。
相反,我学英语则是一个“从英语到英语”的转换过程:联想到“学过”的英语并把它用起来。而这个从英语到英语的“转换能力”恰恰是我们最缺乏的,不是有没有机会原封不动地把Everyone wins用起来的问题,我见Everyone wins时“能用上已知”英语:足够了!
以下是我们“读到”英语Everyone wins时,必须“会说会用”的英语口语:
1.Okay.I got you.If you say Everyone wins,you can also say It's a win-win situation.
能把学过的英语win-win用起来吗?只会用中文“大家开心”,能提高英语吗?
2.So next time,when I want to mean It's a win-win for us,I won't say a win-win any more.I'll say,instead,Everyone wins!
3.Everyone wind is very informal English.A win-win is very formal.
现在,我们的学习,重点已经不再是Everyone wins了,重点是:你能从英语到英语地想到和使用(已知)英语It's a win-win situation吗?
只有习惯和具备用英语学英语,我们才走机会把学过的英语用起来,做到“学以致用”,否则,用中文学英语,你永远只会得到一句英语,(已知)英语就会“学而不用。