常用错的经典英语口语

少儿学习英语 2021-02-25 10:45112未知admin

常见错误的经典英语口语 1.遇到谣言和流言,无中生有的胡乱道听途说 别听他们胡说八道,根本没有这回事。 不要听他们胡说八道。没有这种事。【正面】不要被他们的牙牙学语骗了


常见错误的经典英语口语

1.遇到谣言和流言,无中生有的胡乱道听途说

别听他们胡说八道,根本没有这回事。

不要听他们胡说八道。没有这种事。【正面】不要被他们的牙牙学语骗了。没有这种事。

注意:原文中的“听”不能用听来表达,因为听是指“听”的动作,而原文中的“不听”并不妨碍他“听”,而是建议他“不要听”。所以用“不要做foodby”更为满意。

2.童鞋喜欢睡懒觉,让人起床!

现在是十点钟。起来,懒鬼!

【错误】十点了。起来,懒虫![肯定]现在是十点钟。起来,懒骨头!

注:“懒虫”并不是真的虫子,它只是用来形容人懒的。英语对应的是懒骨头。注意这里的骨头应该是复数形式出现的,可能是因为懒骨不止一根吧!

3、现在你能打,而且肯定打最有用,不打只能靠自己

我唯一的资本就是勤奋。

【错误】我唯一的资本就是勤奋。我成功的唯一途径是勤奋。

注:原文中的“资本”是一个比喻,实际上是指“可以依靠并取得成功的手段”。在英语中,资本意味着用来创造更多财富或创业的钱,但它不像汉语那样有引申意义。所以这里的“资本”不能等同于资本。有人用优势来翻译“资本”。虽然不尽如人意,但至少能被读者理解。

4、购物发现店铺经营良好,非常人性化,供顾客考虑

这家商店开了一个休息场所,受到顾客的称赞。

[错误]这家百货公司设立了一个休息处,这很值得顾客赞赏。

这家百货公司设立了一个休息室,很受顾客的欢迎。

注:安息地在英语中是“安息地”的意思,但常用于指“坟墓”,即“最后的安息地”。因此,将公共场所的“休息场所”翻译为休息场所是不合适的。有些人把它翻译成休息室,但那更不合适,因为休息室在英语中是“厕所”的委婉语,但“休息场所”并不意味着它。

5.美剧经常看到情报机构,特工之类的获取情报

每个人都怀疑汤姆是间谍。

每个人都怀疑汤姆是间谍。每个人都怀疑汤姆是间谍。

注:提到“怀疑”时,怀疑的意思是“不相信”;“嫌疑人”意味着“对”。要意识到它”。第一句的翻译犯了两个错误:第一,怀疑不能带那个从句,只不能怀疑那个和怀疑if/when;其次,它的意思是“人们怀疑汤姆是间谍”,即“人们不相信汤姆是间谍”,与原意相反。

6.关系很铁的朋友总喜欢去别人家吃饭生活

我们的关系最好。他经常来我家吃饭。

我们是最好的朋友。他总是免费来这里吃饭。

【正面】我们是最好的朋友。他总是来这里抢我的饭。

注:第一句只表示“他经常来我这里免费吃喝”,并没有体现朋友之间的亲密关系。燃烧某物。赶走某人。向非常亲密的朋友要一些小东西,朋友们不介意不归还

7.遇到失意的同事和猪队友,不想被拖累

我希望你不要阻止我。

我希望你不要取笑我。我希望你不会阻止我。

注意:拖腿的意思是“忽悠某人,取笑某人”,相当于取笑某人。英语中“hold  sb”的对应表达。后退”或“拖累某人”。

8.利用魁梧的身材欺负弱小

在学校,那些大家伙经常找我麻烦。

在学校,那些又大又壮的家伙总是来找我的麻烦。

在学校,那些高大强壮的家伙总是来找我的茬。

注:“找我的麻烦”的意思是“找我的麻烦”,而英语中的“找某人的麻烦”则使用了作弄某人的短语。不仅仅是“找茬”的意思,还有“逗”或者“欺负”的意思。

英语培训哪个机构好?怎么选择英语培训机构-新世界英语网

联系QQ: 邮箱地址: